Wir unterstützen Sie nicht nur im deutschsprachigen Raum, sondern bieten viele unserer Leistungen auch in weiteren Sprachen an: Lokalisierung von Content, E-Commerce-Übersetzungen und Website-Übersetzungen in die Sprachen Französisch, Italienisch, Spanisch und Englisch. Unsere Übersetzer sind Muttersprachler mit SEO-Erfahrung und auch im Online-Marketing-Team tätig, kennen sich also in Ihren Märkten aus und wissen, worauf es ankommt.

Lokalisierung ist dabei nicht einfach nur die wortgetreue Übersetzung vorgegebener Inhalte, sondern eine Anpassung des Contents an den entsprechenden Zielmarkt und die Zielgruppe. Kulturelle und sprachliche Unterschiede spielen dabei eine Rolle. Wir achten beispielsweise darauf, dass interne und externe Verlinkungen sinnvoll sind, Motive kontextuell passen und relevante Keywords genutzt werden. Bei unserer Arbeit berücksichtigen wir immer SEO-Aspekte, erstellen auch Title Tags, Meta Descriptions sowie Bildbeschreibungen, arbeiten zuverlässig und termingerecht.

Lokalisierung von Inhalten

Wir sind Experten für mehrsprachigen SEO-Content und bieten Ihnen Keywordrecherche und Texterstellung nach allen Anforderungen für guten lokalisierten Content an. Wir begleiten Sie von der Themenfindung für Blog- und Magazinbeiträge über die initiale Erstellung der Texte im Deutschen bis zur Übersetzung in für Ihren Zielmarkt relevante Sprachen. Natürlich übersetzen und lokalisieren wir auch bereits von Ihnen erstellte Inhalte.

E-Commerce-Übersetzungen

Kunden möchten auch im Netz in Ihrer Muttersprache shoppen. Das Angebot von Onlineshops in den für Ihre Zielregion relevanten Sprachen fördert das Vertrauen der Kunden, sorgt für geringere Absprungraten und erhöht die Chance, dass Ihre internationalen Besucher auch zu Kunden werden. Wir helfen Ihnen dabei, ihr internationales Publikum anzusprechen und Ihre Produktbeschreibungen für lokale Märkte ansprechend zu gestalten. Natürlich werden Ihre Texte ausschließlich von Muttersprachlern mit redaktioneller Erfahrung und SEO Erfahrung übersetzt.

Website-Übersetzungen

Wenn Sie Ihre Leistungen nicht nur in Deutschland anbieten möchten, brauchen Sie professionell übersetzte Inhalte für jede Sprache Ihrer Zielregionen. Am Anfang steht die Entscheidung, welche Inhalte Ihrer Seite in mehreren Sprachen zur Verfügung stehen sollen. Es gibt dabei keine allgemeingültigen Lösungen, vielmehr muss das Konzept auf Ihre individuelle Strategie angepasst werden. Wir übersetzen Ihren Web-Content unter Beachtung regionaler Besonderheiten und relevanter SEO-Regeln.

Unsere Leistungen umfassen:

Übersetzung und Lokalisierung von Website-Texten, Artikeln, Infografiken und vielem mehr aus dem Deutschen oder Englischen in die Sprachen Französisch, Italienisch, Spanisch und Englisch sowie aus dem Französischen und Englischen ins Deutsche. Weitere Sprachen sind auf Anfrage möglich.

Können wir Sie bei der Lokalisierung Ihrer Texte unterstützen? Kontaktieren Sie unsere Content-Experten, sie beraten Sie gern und erstellen Ihnen ein individuelles Angebot.